租房买房买生意上iU91
楼主: OneChina
打印 上一主题 下一主题

5月17日为震灾上街募捐征集志愿者

[复制链接]   [推荐给好友]
61#
 楼主| 发表于 2008-5-16 01:46 | 只看该作者
我们有英法文传单,你可以向我们索要。
Post by creation
想让单位的西人也捐款, 但不知应发给他们什么捐款网站比较好,
感谢大家对我们的支持,感谢你们的各种建议。 祖国万岁!
回复 支持 反对

使用道具 举报

62#
发表于 2008-5-16 03:32 | 只看该作者
the french translation on the logo should be Comité des dons....
回复 支持 反对

使用道具 举报

63#
发表于 2008-5-16 03:36 | 只看该作者
les recus (avec cédille sur c) déductibles d’impot(avec accent circonflexe sur o) sont disponibles et fournis sur demande.

Ce chiffre pourrait éventuellement atteindre 50,000….



90,000 personnes toujours emprisonnés sous les débris…



Ils ont un urgent besoin de votre aide.


Mises à part quelques petites erreurs, le tout a été fait à la perfection. Je suis très impressioné de votre travail. Félicitations tout le monde!
回复 支持 反对

使用道具 举报

64#
 楼主| 发表于 2008-5-16 05:05 | 只看该作者
本次活动志愿者已经够了,如果有朋友依然想做志愿者,请直接在募捐时间到我们的七个募捐点之一帮忙,无需再报名。如果需要某一个募捐地点负责人电话,请来信询问。

谢谢志愿者们对本次募捐活动的大力支持。

目前已经准备了3个版本的英法语传单,呼吁西人捐款,欢迎分发给西人,需要的朋友请来信索要。
感谢大家对我们的支持,感谢你们的各种建议。 祖国万岁!
回复 支持 反对

使用道具 举报

65#
发表于 2008-5-16 09:04 | 只看该作者
致道逍遥,Flyer - English version


应该是it is confirmed Of 19。。。。death,by May 16th, and could reach.....90,000, who are believed.......,children are being left without parents and families are falling apart,

(your help will make a big differece at this moment..... to all(去掉), and your kindness might save another life and it means a lot.) All the best!

请更正Underline部分,bracket part is up to you 谢谢......
回复 支持 反对

使用道具 举报

66#
发表于 2008-5-16 12:14 | 只看该作者
我想知道最后的募捐款项的流程,我想大家最关心的莫过于款项是否能真正抵达灾民手里,但是目前看来,ONECHINA只是在招募志愿者,却并没有公开最终款项的流入方式,我作为参与的志愿者,很想知道并监督款项最终会送到灾民手里。我想这个也是每个志愿者都关心的吧,不然我觉得目前大家都有点盲从了吧。
如果我要不到我想要的答案,那我宁可退出这次活动,为灾民做事情方式很多,但是目的只有一个,就是保证灾民真正受到帮助。
希望ONECHINA和侨联给出合理答复,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

67#
发表于 2008-5-16 12:24 | 只看该作者
筹委会所有捐款将写一张支票给中国红十字会,通过中国大使馆将支票直接转交中国红十字会,保证100%捐款到账,不会有手续费和行政费用的问题。


我想知道,这些如何保证,如何保证款项100%到达灾民手里?款项最终统计由谁来做?所有志愿者可以共同监督吗?


Post by OneChina
Montreal华人华侨支援中国抗震救灾筹款委员会今天中午已经成立,主席是华人总会的负责人,四位副主席也是有名望的老华侨侨领。筹款委员会由秘书处,筹款组,财务组,文艺义演组和筹款宴会组组成,成员包括各界华人华侨代表近30人。秉承一贯的实干风格,OneChina的三位代表任职其中,做的都是具体的工作,上街募捐一块由OneChina的人员专门负责。另外,以后所有活动都不再以OneChina名义,而是以筹委会名义。筹委会所有捐款将写一张支票给中国红十字会,通过中国大使馆将支票直接转交中国红十字会,保证100%捐款到账,不会有手续费和行政费用的问题。

本周六我们上街募捐,主要针对华人社区,如果有余力,也会在老港等地向西人募捐。现招募志愿者,可以跟帖或发信给我们,请标明你希望去哪个地点。如果您可以出车请标明,我们需要司机。已定三个地点是唐人街,南岸新金发,西岛夏威夷超市。争取每个地点早上10点开始,结束时间由各个小组负责人定,应该至少4个小时,如果可能希望大家轮换全天募捐,唐人街全天募捐。如果志愿人员足够我们会考虑另加三个募捐点(初步考虑:Jerry街的金发,Cotes-des-neiges的金发和老港)。

需要大量捐款箱,我们手里没有足够的小box,请志愿者帮忙制作。同时欢迎志愿者自己制作募捐宣传板。
回复 支持 反对

使用道具 举报

68#
发表于 2008-5-16 13:18 | 只看该作者
顶,以此把那些丧失人性的帖子沉下去
回复 支持 反对

使用道具 举报

69#
发表于 2008-5-16 13:26 | 只看该作者

致道逍遥兄

道逍遥,你的传单做得很漂亮。我请人把英、法文版的修改了一下,请看一下。最后请将最终版给我发一份,我要给我的所有西人同事都发一封信,谢谢!(i.winterwolf@gmail.com)

法文版:
---------
Séisme d'une magnitude de 7.8 le 12 mai au Sichuan, Chine
Un bilan confirmé de 19,509 morts en date du 16 mai, pourrait atteindre 50,000.
90,000 personnes toujours bloquées sous les décombres ou portées disparues, 102,100 blessées...
Des enfants sont laissés sans parents et d'autres sans familles
Nous avons grandement besoins de votre aide. Votre générosité produit de L'ESPOIR.

Comité des Donations pour Séisme en Chine, de la Communauté Chinoise à Montréal (CDSC Montréal): Caisse Desjardins Quartier Chinois, Transit: 815-30588, Compte: 5985.
Reçu déductible d'impôt fourni sur demande. (Recu, impot 里的小尾巴和小帽子论坛系统不支持,文字排版的时候得改一下)

Croix-Rouge du Canada: Reçu déductible d'impôt fourni sur demande. Veuillez adresser vos donations à l'intention de "Séisme en Chine".
(Recu, impot 里的小尾巴和小帽子论坛系统不支持,文字排版的时候得改一下)

英文版:
---------
7.8 Magnitude Earthquake on May 12th in Sichuan, China
The official death toll stands at 19,509 on May 16th, and could eventually top 50,000
90,000 are still buried or missing, 102,100 injured...
Children are left without parents and others without families
Your help is urgently needed. To all, your kindness generates HOPE.

China Earthquake Donation Committee of Montreal Chinese Community (CEDC Montreal):
Caisse Desjardins Quartier Chinois, Transit 815-30588, Account 5985.
Tax-deductible receipt is available if required.

Canada Red Cross: tax-deductible receipt available, please make sure to address your donation to China-earthquake


Post by 道逍遥
刚做完一份传单, 现将英, 法, 中三文版本贴上来, 大家看看有没有错? 并提出宝贵意见, 谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

70#
发表于 2008-5-16 13:29 | 只看该作者
print and spread...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-9-20 20:49 , Processed in 0.051899 second(s), 35 queries .