租房买房买生意上iU91
楼主: 大中
打印 上一主题 下一主题

我的法语情节

[复制链接]   [推荐给好友]
61#
发表于 2011-2-8 12:15 | 只看该作者

也说一句

一个情结中的情节,最后演绎成情节外的情结,神马都是误会!
回复 支持 反对

使用道具 举报

jem'enfous2 该用户已被删除
62#
发表于 2011-2-8 12:36 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

63#
发表于 2011-2-8 15:29 | 只看该作者
天下本无事,庸人自扰之。
回复 支持 反对

使用道具 举报

64#
发表于 2011-2-8 19:54 | 只看该作者
看来两斗士不是博士就博士后:wink:
回复 支持 反对

使用道具 举报

65#
发表于 2011-2-9 00:53 | 只看该作者
Post by 曾经...不再;2796919
看来两斗士不是博士就博士后:wink:

后斗士应该两者都不是。
回复 支持 反对

使用道具 举报

66#
发表于 2011-2-9 10:18 | 只看该作者
您说对了,两者我都不沾边。我和郭德刚是大学同学。没您幸运,我们属体制外。

我俩不但学历相同,脾气秉性也一样。当有人骂他三俗,有人诬我“垃圾文字”时,我们会反弹。

顺便给您讲个段子:“我们上大学那会儿吧”,唉!算了吧!引我们校友调侃他搭档的一句话,“跟这外行您就没法儿聊”。

烦劳不用跟贴,道理很简单:“没法聊”。

Post by 中国平民;2797097
后斗士应该两者都不是。
回复 支持 反对

使用道具 举报

67#
发表于 2011-2-9 10:45 | 只看该作者
我嫖了一眼,这标题怎么就变成了“。。法式情人节”了?这节日也太多了,圣诞,元旦,春节,情节。。。一个接一个,眼花缭乱的,虽不懂法试101,倒是蛮喜欢Croissant 的,奶油牛角面包摆在餐前,肯定是 一个都不能少。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

68#
发表于 2011-2-9 15:20 | 只看该作者
Post by jem'enfous2;2796696

......关于“飘”“瞟”,我也认为此处用“飘”很妙......

关于态度问题,“后同学”觉得别人“居高临下”之类的,我也没看出来,是不是这位太敏感了?“后同学”又称一开始就克制了,我作为旁观者怎么觉得这忍得不甘呢,总要加上句不合适的话......

感谢参与,尽管您不支持我。

1/
妙不妙是感觉,即使是绝妙也不一定就正确。国内参加高考您写飘了一眼,看考官怎么判。不知您是否细看了全部帖子,尤其是最早的帖子。我不是那种爱给人挑毛病的主儿了。当好心人指出此情节非彼情结,(或者反过来说)时,我劝好心人网上不必拘泥此类小事。未料被对方反诘论坛上错别字多,那么写错别字就有理了吗?就好像是我犯了什么大错。当初若知道对方是教师教授一类倍受尊崇的人物,我也就会象过去在学校时那样:忍了。由于我主张对网络文字宽容些,与好心人态度正相反,所以导致事态不幸升级。经我用法文解释后,好心人表示没仔细看所有跟贴,只是飘了一眼,便发表评论,使我认为有了以其人之道,还治其人之身的机会。现在仔细想想,也够卑鄙的。可话又说回来,漫漫冬夜在网上找乐儿是很多人八小时以外的第二职业,上网消磨时间我这也属无奈。

2/
从您的IDje m'en fous d'eux 大约可猜出您的性格。国外生活经历,使我习惯在交往中尽量为人留余地。您懂法国人时常挂在嘴边的 oui, mais...,也就理解了我的意思。您批评怎么觉得这忍得不甘呢,总要加上句不合适的话并表示看不过去,我理解,因为我和您不一样,moi, je ne m'en fous pas d'eux, de personne d'ailleurs。也许那些您认为不合适的话,正是我所说的余地。我建议好心人看文章主流,别管有无错别字一类的小事。我建议,但不禁止,并试着为对方找出执意做下去的理由。也许正是这些理由使您看不过去吧。也许试图换位思考和留有余地是我的过错。可也别忘了,人家楼主毕竟是80年代初的公派留学生啊,怎么就情节情结搞不清呢?那也太小看派他留洋的我泱泱大国人民政府了吧。大家都知道,发贴一经公布,标题里的字是一个也动不得的,难道为这小小的打字错误让楼主推倒一切全部重来吗?至于说我有关过去知识分子和识字分子的议论,不只一位朋友向我抱怨过,说拼音输入法搞得他们现在提笔忘字,我本人也有同感。这些识字分子中包括我本人。至于说我是否过于敏感,相信您把全部帖子细看之后会另有结论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

69#
 楼主| 发表于 2011-2-12 15:07 | 只看该作者

J'aime la place Tiananmen

Le 25 juillet 1978, est le jour du grand départ pour Pékin. Toute ma famille est venue pour saluer mon voyage invraisemblable, à l’ancienne gare du Nord de Shanghai. Ce jour-là il y a du monde, beaucoup sont ceux qui viennent pour donner des accolades à des amis. Équipé d’un sac de voyage de marque Peuple, j’avance lourdement, l’air pensif. Ma mère me dit : tu vas être tout seul. Fais attention à toi, écrit-nous des lettres (cela prend au moins 2 semaines) et essaie de faire le mieux possible comme avant. Je le retiens pour toujours.. Quand le train démarre, mes parents ne peuvent cacher des larmes aux yeux, cela me fait de la peine, et mes yeux se mouillent aussi sans que je ne le sache. Par la fenêtre, je donne un dernier salut. C’est la première fois que leur fils quitte la famille, ils sont fiers de mes succès ou plutôt de ma promotion. Je suis très émotif à la pensée que je serai demain à Pékin, un mousquet du pèlerinage politique chinois. C'est-à-dire un haut lieu promettant.
Tout d’un coup, dans ma tête une chanson d’enfance me hante, le refrain me revient, ce que j’ai appris à l’école secondaire: j’aime Tiananmen à Pékin le soleil monte à Tiananmen, notre grand dirigeant le président Mao nous guide dans la marche en avant…
Le trajet semble long et monotone, à l’exception du monde qui va et vient. Le tout a duré 19 heures. À l’époque, je n’ai pas de privilège de me permettre du luxe de la couchette. M’asseyant sur banc dur, 3 passagers côte-à-côte, c’est pas évident. Je me souviens que chaque fois que le train arrive à une ville le haut parleur annonce le nom et un bref aperçu. Je suis descendu rapidement pour acheter quelques spécialités locales ou tout simplement pour me relaxer un peu, car je suis las d’être assis comme ça. Il y a beaucoup de va et vient le long du trajet, ceux qui sont montés à mi chemin, sont debout, ils essayent de trouver un recoin pour faire une sieste avec des moyens du bord. De temps en temps, les sacs ou colis qu’ils transportent avec un bâton de bambou me basculent et me réveillent, on se donne un sourire qui veut dire pardonnez-moi. Je me considère chanceux sur le banc. C’est la première fois que je rencontre tant de voyageurs de toutes sortes y compris des petits commerçants mobiles, des paysans, des ouvriers qui finissent leur 8, des étudiants, des représentants de ventes. Avec Li avec qui je voyage ensemble, on jase pour tuer le temps qui semble à n’en plus finir. C’est mon premier voyage hors Shanghai, ma ville natale.
Après des heures et heures, vers 10 AM du 16 juillet 1978, le train arrive finalement à Pékin, la capitale chinoise. Je regarde de par la fenêtre coulissante l’extérieur de la ville, et ce avec toute curiosité de ma vie. Pékin est sacré à mes yeux. Y aller un jour est le rêve de mon enfance comme tous les enfants de mon âge. Le président Mao a vecu là-bas. Que je suis à mon comble, je suis ici aujourd’hui.
En sortant de la gare qui est beaucoup plus laide par rapport à celle de Shanghai, mais elle n’est pas moins organisée. Ce qui me frappe aux yeux, c’est de constater des taxis chevaux, qui trainent une espèce de pick up sous le fouet du conducteur. Pour être plus sûr, on prend un taxi qui se dirige pêle-mêle de la cohue humaine vers l’institut des langues de Pékin où il y une station d’accueil qui nous attend. Quand le taxi passe la grande place T, une émotion sans nom m’envahit, quelle chance de me trouver en personne sur la grande place, je m’aperçois qu’il y une longue queue d’attente des gens pour se faire photographier, la plupart d’entre eux portent la chemisette blanche. Moi je focalise mes grand yeux au centre afin d’identifier la place de la tribune où le président Mao a salué de sa main magique les gardes rouges en 1966, un cliché historique de la Chine Moderne. Or le taxi passe rapidement à un tel point que je ne peux pas contempler longtemps, je me dis : je vais revenir ici à visiter la Place,et cela va sans dire.
回复 支持 反对

使用道具 举报

70#
发表于 2011-2-12 23:27 | 只看该作者
Post by 后来居上;2797358
感谢参与,尽管您不支持我。

1/ 妙不妙是感觉,即使是绝妙也不一定就正确。国内参加高考您写飘了一眼,看考官怎么判。不知您是否细看了全部帖子,尤其是最早的帖子。我不是那种爱给人挑毛病的主儿了。当好心人指出此情节非彼情结,(或者反过来说)时,我劝好心人网上不必拘泥此类小事。未料被对方反诘论坛上错别字多,那么写错别字就有理了吗?就好像是我犯了什么大错。当初若知道对方是教师教授一类倍受尊崇的人物,我也就会象过去在学校时那样:忍了。由于我主张对网络文字宽容些,与好心人态度正相反,所以导致事态不幸升级。经我用法文解释后,好心人表示没仔细看所有跟贴,只是飘了一眼,便发表评论,使我认为有了以其人之道,还治其人之身的机会。现在仔细想想,也够卑鄙的。可话又说回来,漫漫冬夜在网上找乐儿是很多人八小时以外的第二职业,上网消磨时间我这也属无奈。

2/ 从您的IDje m'en fous d'eux 大约可猜出您的性格。国外生活经历,使我习惯在交往中尽量为人留余地。您懂法国人时常挂在嘴边的 oui, mais...,也就理解了我的意思。您批评怎么觉得这忍得不甘呢,总要加上句不合适的话并表示看不过去,我理解,因为我和您不一样,moi, je ne m'en fous pas d'eux, de personne d'ailleurs。也许那些您认为不合适的话,正是我所说的余地。我建议好心人看文章主流,别管有无错别字一类的小事。我建议,但不禁止,并试着为对方找出执意做下去的理由。也许正是这些理由使您看不过去吧。也许试图换位思考和留有余地是我的过错。可也别忘了,人家楼主毕竟是80年代初的公派留学生啊,怎么就情节情结搞不清呢?那也太小看派他留洋的我泱泱大国人民政府了吧。大家都知道,发贴一经公布,标题里的字是一个也动不得的,难道为这小小的打字错误让楼主推倒一切全部重来吗?至于说我有关过去知识分子和识字分子的议论,不只一位朋友向我抱怨过,说拼音输入法搞得他们现在提笔忘字,我本人也有同感。这些识字分子中包括我本人。至于说我是否过于敏感,相信您把全部帖子细看之后会另有结论。

高考校稿很严格的,要过上20几遍,中文还要政审

不过想问这里有高人 做枪手吗? 太累了, 突然想找个枪手,也因为作业的论题不是我喜爱的,社会学:p 认真的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-12-22 08:38 , Processed in 0.122760 second(s), 41 queries .