使用道具 举报
Post by xu3331 / m! F& G) [& S- a 其实,在大陆正式名称为: 广州话。5 O0 E G! m9 s+ M # A4 d* D- O+ r- s5 N- d }$ u* X& Z广东地方太大,如果碰上台山、潮州人说起方言。广州人也会傻眼,一头雾水。8 ^: ~! F9 A8 g$ {* V) {% W ! O: D- @9 `3 g0 m$ M, a又,据说香港人的口音更为清晰、规范(任何语言均如此),就是夹了不少英文单词。 % w9 H6 }7 [8 A: z. F' C7 W: C* u : j+ _; \8 U4 Q0 N4 Q2 @* d q 本人愿意英法文交换“广州话”
Post by adoreneige ! n6 U3 E1 u$ W' m 我教你法语(做了10年的法语翻译),你教我粤语,每天各一个小时。你看怎么样?
Post by xu3331 4 [3 Z. L% ^. C* \/ `3 o; p: z* u9 y 其实,在大陆正式名称为: 广州话。 0 k" _, \4 m% J7 }/ L# i- \ $ N! ^: N$ r* ]- Y) J 广东地方太大,如果碰上台山、潮州人说起方言。广州人也会傻眼,一头雾水。' f, x5 f! k9 ^3 F; |3 t) d" a% d 8 _) u7 k4 `! g5 I4 n 又,据说香港人的口音更为清晰、规范(任何语言均如此),就是夹了不少英文单词。% z1 J4 k3 h2 [6 p2 \# W9 } 1 H- j: Z; b$ ]3 H" H' D' ~* ]本人愿意英法文交换“广州话”
Post by adoreneige 8 d% U! A6 S( L8 M8 l 我教你法语(做了10年的法语翻译),你教我粤语,每天各一个小时。你看怎么样?
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2024-11-14 12:11 , Processed in 0.052126 second(s), 39 queries .