租房买房买生意上iU91
楼主: lignan
打印 上一主题 下一主题

关于"浪子回头"

[复制链接]   [推荐给好友]
61#
发表于 2008-10-3 15:32 | 只看该作者

请继续

又得一八处,顶顶顶.
Post by 渥京牛人
请继续
回复 支持 反对

使用道具 举报

62#
发表于 2008-10-5 10:26 | 只看该作者
Post by lignan
这个狐狸MM喔,俺就这么点"深沉",都让你看出来了?:wink:
等闲非等闲的,还不都是闲等?闲等,闲等,无聊冷风,报我三更!
LZ见解不俗,出口成章,我们建设这样一个八卦论坛,缺少的就是人才!可惜好象MM很忙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

63#
 楼主| 发表于 2008-10-8 12:42 | 只看该作者
Post by 渥京牛人
LZ见解不俗出口成章,我们建设这样一个八卦论坛,缺少的就是人才!可惜好象MM很忙

看来俺应该改称您为"牛大仙"了。。。

I used to discuss some "complicate "topics with my supervisor, once he said to me that after his talk i will still be confused, but on a much higher plane:wink: . Maybe now you have the same feeling as i had on this point.
回复 支持 反对

使用道具 举报

64#
发表于 2008-10-8 15:54 | 只看该作者
浪子回头还真是金不换。。。。

;) :cool:
金石镂空,了了蝈笼。资成新风,皓月无梦。 学圆堂主人胡文仲题 lychonantiques.org
回复 支持 反对

使用道具 举报

65#
发表于 2008-10-8 22:40 | 只看该作者
Post by lignan
看来俺应该改称您为"牛大仙"了。。。

I used to discuss some "complicate "topics with my supervisor, once he said to me that after his talk i will still be confused, but on a much higher plane:wink: . Maybe now you have the same feeling as i had on this point.
娃娃让改成半仙,改就改吧.那半个她要了!你写的那个E文东东俺没太看懂,是不是这个意思?:I used to discuss some complicated topics with my supervisor. Once he said to me that after his talk, I would still be confuzzled ( half confused, half puzzled), but a lot more than before. Maybe now you will have the same feeling as I have had at this point.:rolleyes:
回复 支持 反对

使用道具 举报

66#
发表于 2008-10-8 23:23 | 只看该作者
Post by 2009wahaha
半仙是你的专利, 俺怎么横刀夺爱:confused: 还是你留着吧
以前你不是爱喊个口号嘛:象什么"娃娃能顶半个仙"啥地
回复 支持 反对

使用道具 举报

67#
发表于 2008-10-8 23:36 | 只看该作者
笑S,笑S。


浪子怎样回头?:confused:
回复 支持 反对

使用道具 举报

68#
发表于 2008-10-8 23:42 | 只看该作者

呵呵!

更正一下:那牛怎么样我是不知道!但是,那猪喝多了,马上就睡觉了,呵呵!晚安!
Post by 2009wahaha
那牛和猪都挂了, 俺们也溜了吧, 晚安
回复 支持 反对

使用道具 举报

69#
 楼主| 发表于 2008-10-10 16:20 | 只看该作者
看大家聊的这么开心,我,怎么却有恍如隔世的感觉?
不过,真的,在这里,我可以感受到你们的开心。有时侯, 只是那么一点点,就可以使彼此开心了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

70#
 楼主| 发表于 2008-10-10 16:38 | 只看该作者
Post by 渥京牛人
娃娃让改成半仙,改就改吧.那半个她要了!你写的那个E文东东俺没太看懂,是不是这个意思?:I used to discuss some complicated topics with my supervisor. Once he said to me that after his talk, I would still be confuzzled ( half confused, half puzzled), but a lot more than before. Maybe now you will have the same feeling as I have had at this point.:rolleyes:

呵呵,这牛仙倒果然不是吹出来的:cool: 。
不过,该改的改了,不该改的也给俺改了
其他的改的都没错,俺就听你的了。但是这一句"but on a much higher plane"可是俺整句化龙点睛的:p , 你的转译完全正确,可是太直白。俺不同意换一是因为少了语感,二是您的sense of humor哪里去了:wink: 。
欢迎高手点拨!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2025 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2025-2-1 21:37 , Processed in 0.052238 second(s), 35 queries .