租房买房买生意上iU91
打印 上一主题 下一主题

大家小心 这个无懒的的女人!

[复制链接]   [推荐给好友]
131#
发表于 2011-9-21 21:51 | 只看该作者
Post by 龟儿子;2965819
5 u3 R+ A* v8 X( x 你说的没错,简单的意译那样比较地道。但你也不能对LZ太苛刻,况且what和what have I done涵盖的东西也是不一样的。如果LZ脑子里想的就是“我到底做什么了,让你有一种我在炫耀英语的印象”,你怎么用英语准确的翻译出来呢?
What the hell have I done to make you feel that ....
& e- `4 a; @. ~$ \5 T
- l/ K  |& g7 V6 [' @这样说如何?用不定式作结果状语比楼主的定语从句要好一些吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

132#
发表于 2011-9-21 21:59 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

133#
发表于 2011-9-21 22:39 | 只看该作者
Post by 龟儿子;2965819
8 P* H2 X, p' E" A1 }- p* \' x 你说的没错,简单的意译那样比较地道。但你也不能对LZ太苛刻,况且what和what have I done涵盖的东西也是不一样的。如果LZ脑子里想的就是“我到底做什么了,让你有一种我在炫耀英语的印象”,你怎么用英语准确的翻译出来呢?
按照你的这句中文来看时态应为过去式,从字面上翻译成What have I done that gave you the impression that I was showing off my English?因为impression后面接了从句,用定冠词the,如用such an impression就不要接从句,应该在前句中表述,你同意吗?' F( o( E/ w7 \) F% x. Z  S1 ?" Z
你的名字翻译成中文很像tur...boy哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

134#
发表于 2011-9-22 00:21 | 只看该作者
有人为了公开调戏一个女人,声称是她前男友,对她为所欲为......
- O. Z% l& r" J8 A8 W周围很多人看热闹。有人认出这女人,说她是什姓名谁,以前偷过人、为人孤傲......
9 u6 Q# F/ F7 Q  y6 M8 \7 b女人己声嘶力竭,语无伦次,胡乱叫骂......
% f% M+ R: v: z9 S( \0 \3 r9 T2 Y! V于是又有人说:不准乱骂,怎么这样说话,连语法都错了......
+ H7 \/ B3 k" b8 a  U) [看热闹的越来越多,就是没人斥責这个畜牲-W566.
回复 支持 反对

使用道具 举报

135#
发表于 2011-9-22 00:29 | 只看该作者
终于有人出手了!! t- w1 V: D/ d/ T: s$ Q, ~

. c; j6 m3 L7 L: S4 \感谢上帝!祝阳光你一生平安,有个幸福的家庭!
3 C  J1 {) g" n; m那东北母子俩,就原谅她吧!出来都不容易!
回复 支持 反对

使用道具 举报

136#
发表于 2011-9-22 06:29 | 只看该作者
Post by cloudlan;2965971
+ G, J! z- J5 \- {1 J" W. G; n0 d 有人为了公开调戏一个女人,声称是她前男友,对她为所欲为......+ r& g8 R$ G  a5 \+ {4 Z
周围很多人看热闹。有人认出这女人,说她是什姓名谁,以前偷过人、为人孤傲......; [, U) u0 G) {0 u. b
女人己声嘶力竭,语无伦次,胡乱叫骂......
0 N  T; H  q* U& Y7 Z于是又有人说:不准乱骂,怎么这样说话,连语法都错了......3 j7 u+ m: z' V6 F
看热闹的越来越多,就是没人斥責这个畜牲-W566.
; s6 `6 ~; `7 g7 s
0 S5 D. ~8 I4 o- ~& k; r6 L6 Z! O
于是还有人说,你是同情呢,还是充胖子呢,还是也是婊子呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

137#
发表于 2011-9-22 06:34 | 只看该作者
Post by cloudlan;2965974 " w% f) R) T8 E) s0 q# A' }% u) l
终于有人出手了!
4 x, Z# `4 Y' w) c7 J: I. s; N- x9 C# O2 |
感谢上帝!祝阳光你一生平安,有个幸福的家庭!
/ a8 d$ v! l/ e) }6 e6 V那东北母子俩,就原谅她吧!出来都不容易!

# \; Y; X, O) l3 b9 y / l" b& z$ W  Y% L, e
你也别在这里装二表慈爱了,还真把自己当个什么东西了,是不是礼拜做多了觉得自己有上帝般的慈爱了?上帝说了,他同时爱人和畜生,可是你摸下屁股上的毛,发现自己连畜生都不是
回复 支持 反对

使用道具 举报

138#
发表于 2011-9-22 06:42 | 只看该作者
Post by TURBOY;2965871 & h# _% r8 M( B6 i6 Z) r4 @6 ^
大家都心平气和地玩玩可以,不要扯皮,不要说脏话。关于 marry with 说法不一,下面这个说法我比较赞成:
5 P6 Z# g- D; j$ A3 ~"Marry to" is transitive--one marries someone (probably one's daughter) to someone else.  "Marry with" is intransitive--one marries with the object of the proposition.  It's also old-fashioned, perhaps even obsolete, but it is, or once was, correct, D8 E- e1 E) O. ~. ]1 I8 Z
另外 mermaid--海姐姐吧,说我的那段英语是中式英语,我也希望各位老师解剖分析一下,看看究竟其中有哪些中国特色,也利于本人提高一下。

" q- @7 ?: A: O5 _! W! x & u% n7 L0 T5 P/ t: |, n- ^; E4 h
marry是及物动词,没有后面跟介词的用法。虽说在语法上是错误,如果你要硬说也不是不行,不过感觉就像老外对你说“cloudlan嫁二逼”,而你也明白实际要表达的意思是“cloudlan嫁给了二逼”
回复 支持 反对

使用道具 举报

139#
发表于 2011-9-22 09:36 | 只看该作者
我没事又把整个帖从头到尾看了一遍,特别注意了一下发帖人的ID,感觉这个l.tc.w566不是个好人,你是不是在生活中和楼主有仇啊?一开口全是脏话,你的嘴要好好洗洗了。男人之间讲点脏话就算了,或者你在家里讲也可以,只要你母亲乐意听,不扇你耳光。可是你在这公共场所讲脏话,就是污染环境了。我强烈建议网管把这个ID封了算了,否则真是给新移民丢脸。
% U8 t/ C! x2 T  j/ O' M3 |# A<!-- END TEMPLATE: memberaction_dropdown --><!-- BEGIN TEMPLATE: postbit_onlinestatus -->
回复 支持 反对

使用道具 举报

140#
发表于 2011-9-22 09:40 | 只看该作者
再说一次,W566不是杨龙。杨龙不会自毁名声。
) h8 P% B' C/ {, U* B# T$ o9 n& q我也永远不会嫁人。* ^2 J6 e, j# g7 Y, G
* X& W" ]) P; o9 Y3 z
但愿W566你不是个畜牲。上帝叫我们原谅人七个七十七次。, a2 \9 r- q! G: k
祝你一路平安。' q: @! ^" x8 q  i
再见了,但不是在这......
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-11-5 00:15 , Processed in 0.050096 second(s), 33 queries .