租房买房买生意上iU91
打印 上一主题 下一主题

大家小心 这个无懒的的女人!

[复制链接]   [推荐给好友]
131#
发表于 2011-9-21 20:51 | 只看该作者
Post by 龟儿子;2965819
. B- E: D5 H7 c7 Z, r7 O; M9 E 你说的没错,简单的意译那样比较地道。但你也不能对LZ太苛刻,况且what和what have I done涵盖的东西也是不一样的。如果LZ脑子里想的就是“我到底做什么了,让你有一种我在炫耀英语的印象”,你怎么用英语准确的翻译出来呢?
What the hell have I done to make you feel that ....
1 l% i# r9 ^& X$ _% p& K
0 h4 ?, J0 B. V! z这样说如何?用不定式作结果状语比楼主的定语从句要好一些吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

132#
发表于 2011-9-21 20:59 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

133#
发表于 2011-9-21 21:39 | 只看该作者
Post by 龟儿子;2965819
/ V2 n3 L0 n, j, o 你说的没错,简单的意译那样比较地道。但你也不能对LZ太苛刻,况且what和what have I done涵盖的东西也是不一样的。如果LZ脑子里想的就是“我到底做什么了,让你有一种我在炫耀英语的印象”,你怎么用英语准确的翻译出来呢?
按照你的这句中文来看时态应为过去式,从字面上翻译成What have I done that gave you the impression that I was showing off my English?因为impression后面接了从句,用定冠词the,如用such an impression就不要接从句,应该在前句中表述,你同意吗?; q- \) F. [) n' j6 A
你的名字翻译成中文很像tur...boy哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

134#
发表于 2011-9-21 23:21 | 只看该作者
有人为了公开调戏一个女人,声称是她前男友,对她为所欲为......
* v4 T# E& O8 v: V+ A2 K2 s周围很多人看热闹。有人认出这女人,说她是什姓名谁,以前偷过人、为人孤傲......, }. M7 A5 x5 C6 _
女人己声嘶力竭,语无伦次,胡乱叫骂......
  S' K0 x% q, K* i& `+ \于是又有人说:不准乱骂,怎么这样说话,连语法都错了......* G0 H/ k$ G6 J  ?) d6 a6 W& n
看热闹的越来越多,就是没人斥責这个畜牲-W566.
回复 支持 反对

使用道具 举报

135#
发表于 2011-9-21 23:29 | 只看该作者
终于有人出手了!& i& j% R- u" ~, c/ A) Z

5 r0 a; L9 B! w, r9 I1 ^感谢上帝!祝阳光你一生平安,有个幸福的家庭!
9 B( P# B7 q0 B2 t+ G  ]那东北母子俩,就原谅她吧!出来都不容易!
回复 支持 反对

使用道具 举报

136#
发表于 2011-9-22 05:29 | 只看该作者
Post by cloudlan;2965971 7 x: u( H) _: y8 ]
有人为了公开调戏一个女人,声称是她前男友,对她为所欲为......
" a3 ?1 g+ D2 ?2 L& n周围很多人看热闹。有人认出这女人,说她是什姓名谁,以前偷过人、为人孤傲......
: h2 U& ^" F; t$ t/ b) x女人己声嘶力竭,语无伦次,胡乱叫骂......
* C. @4 V$ N& f6 l; I; U! F于是又有人说:不准乱骂,怎么这样说话,连语法都错了......
2 x1 x" [) R# h3 r看热闹的越来越多,就是没人斥責这个畜牲-W566.
1 m9 h  c4 z# T% T5 k6 O; h: z

( D& b9 |& I1 F; P; [2 ~4 u. A- [于是还有人说,你是同情呢,还是充胖子呢,还是也是婊子呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

137#
发表于 2011-9-22 05:34 | 只看该作者
Post by cloudlan;2965974 % \% _/ J3 T( \5 S2 l
终于有人出手了!+ J$ E9 p- I4 G. @  K# s, C! F  f

; F) w3 R1 D: B" ?3 A% c) d感谢上帝!祝阳光你一生平安,有个幸福的家庭!
3 ^& p  ~/ ]) ]! d0 c  a那东北母子俩,就原谅她吧!出来都不容易!
, v/ u1 \1 Z, D0 F" P1 ^
0 b9 y- Y5 ]( L' ?+ R; F3 r  v3 R, N
你也别在这里装二表慈爱了,还真把自己当个什么东西了,是不是礼拜做多了觉得自己有上帝般的慈爱了?上帝说了,他同时爱人和畜生,可是你摸下屁股上的毛,发现自己连畜生都不是
回复 支持 反对

使用道具 举报

138#
发表于 2011-9-22 05:42 | 只看该作者
Post by TURBOY;2965871 ! \0 a. g/ F2 p  W& Z& }
大家都心平气和地玩玩可以,不要扯皮,不要说脏话。关于 marry with 说法不一,下面这个说法我比较赞成:
: p5 Y% h  N2 H+ q"Marry to" is transitive--one marries someone (probably one's daughter) to someone else.  "Marry with" is intransitive--one marries with the object of the proposition.  It's also old-fashioned, perhaps even obsolete, but it is, or once was, correct$ ]6 G, Q3 G) s( E3 m# v( j& Y' E
另外 mermaid--海姐姐吧,说我的那段英语是中式英语,我也希望各位老师解剖分析一下,看看究竟其中有哪些中国特色,也利于本人提高一下。

! A' R- L, h+ _8 J2 E ) t# C" T# q! ]: K: }* U2 z
marry是及物动词,没有后面跟介词的用法。虽说在语法上是错误,如果你要硬说也不是不行,不过感觉就像老外对你说“cloudlan嫁二逼”,而你也明白实际要表达的意思是“cloudlan嫁给了二逼”
回复 支持 反对

使用道具 举报

139#
发表于 2011-9-22 08:36 | 只看该作者
我没事又把整个帖从头到尾看了一遍,特别注意了一下发帖人的ID,感觉这个l.tc.w566不是个好人,你是不是在生活中和楼主有仇啊?一开口全是脏话,你的嘴要好好洗洗了。男人之间讲点脏话就算了,或者你在家里讲也可以,只要你母亲乐意听,不扇你耳光。可是你在这公共场所讲脏话,就是污染环境了。我强烈建议网管把这个ID封了算了,否则真是给新移民丢脸。
' n/ v& E# G! G( p; c0 ^<!-- END TEMPLATE: memberaction_dropdown --><!-- BEGIN TEMPLATE: postbit_onlinestatus -->
回复 支持 反对

使用道具 举报

140#
发表于 2011-9-22 08:40 | 只看该作者
再说一次,W566不是杨龙。杨龙不会自毁名声。
2 ?  }' s" e9 n. F2 [8 w我也永远不会嫁人。
) m  b) ^$ D1 S* ^8 n; o 1 w! C6 Z/ w9 \# a' {' |. v
但愿W566你不是个畜牲。上帝叫我们原谅人七个七十七次。. N9 Y8 r7 [- q, m+ U7 p& Q
祝你一路平安。8 n+ Q7 g4 V7 B- L9 ?1 E! o3 a
再见了,但不是在这......
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2024-11-21 13:48 , Processed in 0.050375 second(s), 33 queries .