|
Post by mermaid.;2965884
5 |( a% H& s# G. ~$ \' w6 p > I personally can say that I found it heartbreaking to see what such an innocent woman have endured.) B" u/ o) {- Z! I; F* u
3 v7 f2 _3 Q& @5 N一句话里从句那么多, 而且很多余。“I personally can say ”, “ I found",... 如果我说的话,:It is heartbreaking to see what such an innocent woman has suffered.
7 d. k( R/ z9 ^) v ) u% U, _' e, J; V0 b
学学语言不错。
7 Q& t, l8 H! Z& l7 n" {你的句型的确简洁得多,也更符合日常口语习惯。不必像我说得那么婉转曲折。) d$ G2 k( K! b4 r' y/ |9 Q
但是,它没有准确精当地表达我的意思,或者说态度,甚至情绪。
# o* y2 s* F" {# C6 }2 C% ^7 k理智上,道理上,我不同意B9,但个人良心感情上同情她。你看吧,我们都是中国人,真要表达细微的感情,还得说中文才能讲清楚。第一是我写不出地道的英文,第二是即使我引用了一句地道的英文,别人也领会不了。
3 G& _! _. K- q8 i% t欢迎继续交流。 |
|