租房买房买生意上iU91
楼主: 法语三分钟
打印 上一主题 下一主题

蒙城法语学习日记

[复制链接]   [推荐给好友]
101#
发表于 2005-4-3 23:38 | 只看该作者

对"sin city"的补充说明

刚看过sin city, 很失望。
整个电影很黑暗(首先是黑白的,第二是极度暴力和恶心)
而且分3个故事来描写,有些混乱。

虽然同名连环画在老外这里很出名,但是电影看后实在让人不舒服。

然后最讽刺的是,看这部电影时(仅只paramount),当进场时,已经几乎座无虚席(这在老外的电影院简直是不可思议,同类情景我只记得当年“英雄“在国内放映时,由此景观)差点就没做加座了

然后,看到一部分时,已经有些人受不了“太过暴力“而离场。

所以, 给对想看得朋友提个信。
回复 支持 反对

使用道具 举报

102#
 楼主| 发表于 2005-4-4 12:00 | 只看该作者

4月4日

日期4 4 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comfficeffice" /><o:p></o:p>

Métro》日报http://www.metropoint.com点击加拿大,选择蒙特利尔和日期(PDF格式)<o:p></o:p>

24 HEURES http://www.24HEURES.CA
<o:p></o:p>

题目究竟谁是第一?

大家不知道有没有察觉,我们经常谈论的这两份蒙特利尔的免费报纸其实是死对头。《M&Eacute;TRO是通过地铁站内固定的报纸架 (des présentoirs由乘客自己索取的,而由于24 HEURES 属于魁北克最大的传媒机构QUEBECOR MEDIA ,地铁STM公司是不会允许他们在地铁站以内派发该免费报纸,所以《24HEURES》只能雇请工作人员在地铁站外面派发以及驻点在某些饮食消费场所免费索取。虽然它们两份都都已经是在蒙特利尔人尽皆知的小报,不过它们的“争斗”却没有停止过。《24HEURES一直都在报纸的最后刊登自己的读者群的小广告,说自己的读者都是白领、高学历等等的。然后从上周开始,它还自封为:Le numéro 1 des quotidiens gratuits (免费报纸的第一) ,并大肆做广告,包括在地铁站的灯箱广告(我有点不明白地铁公司为什么又能接受自己的对手在自己的地盘里做广告)。

不过今天《M&Eacute;TRO在报纸的第10版则刊登了大量翔实的数据,澄清说自己才是免费报纸的大哥大,反击这段时间来《 24HEURES的自吹自擂。<o:p></o:p>

<o:p></o:p>
资料:Métro》日报第10<o:p></o:p>

&laquo; Métro , le vrai numéro un des quotidiens gratuits &raquo;
&laquo; Avec les plus récents résultats de l’étude NADbank, Métro demeure bel et bien le numéro un des quotidiens gratuits à Montreal et à Toronto. &raquo; <o:p></o:p>

大意:<o:p></o:p>

真正免费日报的第一位。
根据最近的NADbank调查结果表明,无论在蒙特利尔还是在多伦多,《M&Eacute;TRO》始终是真真正正的免费日报的第一。
<o:p></o:p>

说明: <o:p></o:p>

&laquo; bel et bien &raquo; 完完全全,真真正正;这是个非常常用的短语。更多的例子: &laquo; avoir bel et bien raison &raquo; 说得完全有道理, &laquo; se tromper bel et bien &raquo; 完全搞错了。
<o:p></o:p>

     其实到底谁是这免费报纸的第一,我们就不用去细究了。不过,至于在美国人心目中到底谁是最可笑的人呢,大家都心中有数了。MICHAEL JACKSON 连续第三年荣登“美国人认为最可笑的人”的榜首,而他的妹妹以及总统布什也榜上有名。
<o:p></o:p>

资料:24 HEURES》日报第2
&laquo; Environ 80% des 1030 personnes / interrogées par la société de relations publiques Jeff Barge / ont placé l’ex-roi de la pop en tête du classement........ &raquo;
<o:p></o:p>


大意:
在接受JEFF BARGE 公共关系公司调查的1030受访者中,大概有80%的人都把这位前度流行音乐之王放在(美国人认为最可笑的人)排名的首位。 <o:p></o:p>

说明:
1. &laquo; être en tête &raquo; 领先,带头,名列前茅。注意这个词个中文的“带头”有异曲同工之妙。
&laquo; Les Japonais sont toujours en tête des plus fins développements technologiques.&raquo;
日本人在最精巧的科技发展上总是一直领先。(指智能机器人的发展) <o:p></o:p>

<o:p></o:p>

今天跟大家分享了“领先”“第一”的两种表达方法,其它的就靠大家慢慢再总结了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

103#
发表于 2005-4-4 12:40 | 只看该作者

真心感谢,大公无私

真心感谢,大公无私。
回复 支持 反对

使用道具 举报

104#
发表于 2005-4-4 23:57 | 只看该作者

请教版主

C'est la moindre des choses… Tiens-moi au courant ! 是否小意思,经常挂念我的意思?对比你以前说的mettre au courant还是不得要领,请指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

105#
发表于 2005-4-5 07:36 | 只看该作者
Tiens-moi au courant 是在叮嘱别人,有什么事情也要“let me know”的意思……

FTM,je t'adore...tu as ouvert des portes et fait tomber des murs....
回复 支持 反对

使用道具 举报

106#
 楼主| 发表于 2005-4-5 14:38 | 只看该作者

回答

TO:LUCLU
C'est la moindre des choses… Tiens-moi au courant ! 是否小意思,经常挂念我的意思?对比你以前说的mettre au courant还是不得要领,请指教!

回答: 其实相当于英语里“KEEP ME INFORMED” 的意思,就是“要让我知道,要通知我,要知会我” 等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

107#
 楼主| 发表于 2005-4-5 14:40 | 只看该作者

4月5日

日期4 5 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comfficeffice" /><o:p></o:p>

Métro》日报http://www.metropoint.com点击加拿大,选择蒙特利尔和日期(PDF格式)<o:p></o:p>

24 HEURES http://www.24HEURES.CA <o:p></o:p>

题目北美的女性地位--- 短语de l’heure
<o:p></o:p>

在很多人的心目中,北美应该是男女相对比较平等的地方,不过今天的报纸刊登的一项调查结果表示,在魁北克,同样的工作,女性的收入还是要比男性要低。看来,男女不平等不仅仅是中国特色的问题,在大洋的彼岸,问题同样存在啊。

资料Métro》日报第4
&laquo; Les femmes restent moins bien payées &raquo;
&laquo; .......Les femmes cadres supérieures gagnent 63% du salaire horaire des cadres de sexe masculin / et qu’elles ne forment que 22% de l’ensemble des cadres supérieures. &raquo;
<o:p></o:p>

大意:
女性依然同工不同酬
女性高级管理人员收入和男性的管理人员相比,只有他们时薪的63%,而她们的数量只占高级管理人员总数的22%。

说明: <o:p></o:p>

1. &laquo; cadre &raquo; 干部;&laquo; cadre supérieure &raquo; 高级管理人员<o:p></o:p>

2. &laquo; salaire horaire&raquo; 时薪;每小时的工资;大家请注意:时薪&laquo; 7,5$ , 7,5$ hre, 7,5$ heure, 7,5$ / h,&raquo;读起来是 &laquo; Le salaire est de 7,5$ de l’heure. &raquo;
<o:p></o:p>

    而关于北美的女性的生活,大家可以从今天晚上2000在加拿大广播电视台开始播放的一套喜剧片里获得很多信息。这套名为《Desperate Housewives》的连续剧属于美国制造的轻喜剧,叙述五位年轻妇女的家庭事业和爱情的生活。该连续剧在美国播放后获得很大成功,并获得著名的“金球奖”授予的最佳电视喜剧奖,而且在英国和澳大利亚收视率也屡创佳绩,这次加拿大广播公司从美国购买了其播映权,并翻译成法语,每逢周二播出,感兴趣的朋友可要记住收看了。报纸上把它说成是《SEX AND THE CITY》的乡村版,因为整个故事是发生在美国的一个小镇上,没有城市生活,至于效果如何,大家看完后再作评价了。 <o:p></o:p>

资料:Métro》日报第14<o:p></o:p>

&laquo; La série qui fait craquer les &Eacute;.-U. Desperate housewivesprend l’antenne en version fran&ccedil;aise à la SRC &raquo;

&laquo;L’une des séries les plus populaires de l’heure / aux &Eacute;tats-unis et ailleures dans le monde, Desperate Housewives, arrive enfin sur nos écrans / en version fran&ccedil;aise. &raquo;

大意:
震撼美国的连续剧。Desperate Housewives》法语版在加拿大广播电视台播出
Desperate Housewives》是时下在美国和世界其它地方最受欢迎的连续剧之一,它的法语版终于在我们的屏幕上出现了。<o:p></o:p>

说明:
1. &laquo; faire craquer &raquo; 震撼,受欢迎;<o:p></o:p>

2. &laquo; prendre l’antenne &raquo; 在电视上上映;&laquo; antenne &raquo; 电视天线 大家还记得“电影上映”怎么说吗?<o:p></o:p>

3. &laquo; de l’heure &raquo; 眼下的,时下的,现代的,和“时薪”的读法一样。<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

至于该电视剧的详细情况,大家可以查看:http://www.radio-canada.ca/television/beautesdesesperees<o:p></o:p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

108#
发表于 2005-4-5 23:34 | 只看该作者
L'article est tres bon. Merci beaucoup.

法语三分钟 Continue votre travail!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

109#
发表于 2005-4-6 00:34 | 只看该作者
我也来凑个热闹:

http://www.lexilogos.com 是个很好的语言资源网站,里面有很多法语资源,特别是字典。

法语字典链结:http://www.lexilogos.com/francais_l...ctionnaires.htm

自己在里面找吧,我找了几个好的:

1. http://tv5.mediadico.com/mediadico-...coweb.asp?NBD=1
这个字典可以英法,法英,法法互查。更重要的是,还有完整的动词变位表查询功能,异常方便。
http://www.tv5.org/TV5Site/programm...l_continent.php 里还可以看法文电视。

2. http://fr.wordreference.com/fr/en/t...asp?fren=je&v=b
这个字典有个很好的功能就是它可以通过动词变位后的形式查找其原形。

3. http://atilf.atilf.fr/dendien/scrip...mbi.htm;java=no;
完全的法法字典。

总之,用在线字典比书本字典方便多了。希望对大家有帮助。
<!-- / message -->
回复 支持 反对

使用道具 举报

110#
 楼主| 发表于 2005-4-6 12:55 | 只看该作者

4月6日

日期46<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comfficeffice" /><o:p></o:p>

Métro》日报http://www.metropoint.com点击加拿大,选择蒙特利尔和日期(PDF格式)<o:p></o:p>

24 HEURES http://www.24HEURES.CA <o:p></o:p>

题目吸烟有理?谈两个有用的前缀 &laquo; contre &raquo; &laquo; anti &raquo;<o:p></o:p>

    和中国相比,我个人认为加拿大反吸烟的力度已经是足够大的了。君不见本地销售的香烟烟盒上最显眼的图案不是该香烟的牌子,而是宣传吸烟危害性的大幅图画,好像口腔疾病、婴儿早产、咳嗽气喘等等触目惊心的图画,在每时每刻提醒着人们吸烟带来的祸害。而且魁省也已经立法,从20066月开始在餐馆和酒吧等公共场所全面禁烟。

   不过在加拿大这个相对自由的社会,即使一方面政府用心良苦地禁烟,保护烟民和非烟民的利益,另一方面还是有不同的声音出来抗衡的。今天报纸上就出现了一个叫做“我的选择”的组织的整版的广告以及相关的报道,号召所有反对政府禁烟的人联合起来,维护自己吸烟的权利。当然,能够有如此雄厚实力去跟政府较劲的,当然是烟草公司的联盟了。报道说,该组织有烟草公司联盟的200万资金作为支持呢!
<o:p></o:p>

资料Métro》日报第4
&laquo; Une organisation de défense des droits des fumeurs, déjà implantée en Ontario, fait son entrée au Québec. Monchoix.ca vise / en effet / à faire entendre la voix des fumeurs / afin de faire contrepoids au lobby antitabac. &raquo;
<o:p></o:p>

大意:
一个已经在ONTARIO建立起来的捍卫吸烟者权利的组织开始进驻魁北克。MONCHOIX (我的选择)旨在表达吸烟者的呼声,以便和反吸烟的压力团体进行抗衡。
<o:p></o:p>

说明:
1. &laquo; défense de &raquo; 保卫,防卫,维护 &laquo; Défense de fumer &raquo; 禁止吸烟(公共场所经常能够看见的标语); &laquo; Défense d’afficher &raquo; 禁止招贴;请注意&laquo; défense &raquo; 在不同情况下的含义;<o:p></o:p>

2. &laquo; viser à &raquo; 瞄准,以。。。为目的;<o:p></o:p>

3. &laquo; faire contrepoids à &raquo; 与。。。抗衡; &laquo; contre &raquo; 反,抗;&laquo; poids &raquo; 重量;<o:p></o:p>

4. &laquo; antitabac &raquo; 反烟草,反吸烟; &laquo; anti &raquo; 反,抗; &laquo; tabac &raquo; 烟草;
<o:p></o:p>

资料:M&Eacute;TRO》日报第5广告<o:p></o:p>

&laquo; Contre l’intolérance, on peut choisir de s’unir &raquo;
&laquo; Les novelles restrictions envisagées par le gouvernement Charest contre les fumeurs / sont exagérées et déraisonnables. &raquo;
<o:p></o:p>

大意:
抵抗令人难以容忍的事情,我们可以选择联合起来。
CHARST 政府计划针对吸烟者实施的新限制是过分和无理的。

说明: <o:p></o:p>

1. &laquo; contre &raquo; 出现了两次,请仔细体会它的用法和感情色彩;

2. &laquo; envisager &raquo; 面对,考虑,打算(很实用的一个单词); &laquo; en &raquo; + &laquo; visage &raquo; 面容。
<o:p></o:p>

虽然该组织的动机很明显,不过该组织提出的一句话是耐人寻味的: &laquo; Aujourd’hui, c’est le tabac. Qu’est-ce que ce sera demain? &raquo; (今天政府限制烟草,那将来又会限制什么呢?)表达出一种自由会被日渐扼杀的担心。

前缀 &laquo; contre &raquo; &laquo; anti &raquo;在法语里很普遍,希望大家平常阅读时多留意。<o:p></o:p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-5-8 08:25 , Processed in 0.051865 second(s), 34 queries .